Китайские вышивки: узоры на ткани времён

Бронислав Виногродский
Главный редактор журнала «Цигун»


Китайские вышивки: узоры на ткани времён

Говоря о китайских вышивках, я в первую очередь имею в виду вышивки малочисленных народов Китая, и среди них чаще остальных в моём собрании встречаются предметы разных ветвей народа мяо. Так же как и в старой России и в других народных культурах, у этих народов вышивки, несомненно, будучи высокохудожественными произведениями искусства, остаются предметами быта внутри семьи и усадьбы.

Каждый народ для сохранения целостности своего культурного уклада должен поддерживать шесть составляющих внутри языковой матрицы: предания, обычаи, обряды, праздники, усадьба и семья.

Одежда — это часть семейного быта и уклада усадьбы, в которой проходят праздники, выраженные в обрядах, которые отражают обычаи и передают предания в разной форме.

Все вместе эти наборы семантических, знаковых единиц создают седьмой неотделимый элемент народной культуры — язык как способ выражения смыслов и отношений человека с внутренним и внешним миром сознания.

В большинстве случаев вышивки — это или детали костюма, или части одежды, или предметы одежды, на которых с помощью нитей разного цвета изображают разные сюжеты, которые, как я уже сказал, имеют отношение в первую очередь к шести главным семиотическим блокам, составляющим культуру народа.

Для любого традиционного уклада характерно отсутствие различий между обрядовыми и хозяйственными орудиями, то есть одежда не является только или чисто функциональным устройством, защищающим человека от воздействий погоды или любых других движений внешнего мира. В первую очередь все предметы одежды создают особое состояние поля сознания или духа, в котором пребывает человек как часть семьи, рода, народа, страны и человечества. Личность в народе играет самые разные роли как внутри семьи, так и внутри рода. То есть ты выступаешь на разных этапах этой пьесы и в качестве ребёнка, и в качестве мужа, жены, отца, внука, главы, хозяина, подчинённого. И если общество устроено правильно, то есть помнит законы существования духа во времени человеческого тела, во времени семьи, рода, народа и страны, тогда каждая роль понятно определена и описана в рамках уклада преданий, определяющих обычаи и обряды на праздниках в усадьбе и семье.

Праздники и будни — это две части бытования человеческого сознания. Во время праздника ты соприкасаешься вплотную с чудом, и дух твой наполняется силой вселенского бытия, божественным осознанием причастности к действию творения мира. Праздничные одежды — это рассказы о том, как чудо созидается и как мир творится. На одеяниях народов куньлуньского пульса: мяо, яо, чжун, гэцзу и других — встречаются изображения драконов, обезьян и бабочек, потому что бабочка — это Мать мира, или принцип вселенского времени, дракон — это выражение вселенской силы духа, объединяющей миры своей проникающей способностью превращений всего во всё, и обезьяна — это первопредок, рождающий мир человека.

Полный текст читайте во втором (#13) номере журнала «Цигун»