Рассуждения в изречениях

КУН-ЦЗЫ (Конфуций) «Рассуждения в изречениях»
Перевод Бронислава Виногродского


Учитель сказал:
– Научиться со временем применять изученное – разве не это радость?
Друзья из далёких стран приедут – разве веселье не в этом?
Никто не знает про тебя, а ты не беспокоишься – разве не таков благородный человек?

– Когда родители дома, младшие почтительно им служат.
Когда вне дома, проявляют заботу о тех, кто младше.
Стараются быть честными. Любят всех, но близко дружат лишь с человечными.
А если остались силы, тогда учатся наукам.

– Благородный человек в еде не ищет насыщения, в быту не ищет удобств.
Он тщателен в делах и внимателен к словам.
Чтобы постичь истину, он ищет близости с теми, кто идёт по Пути.
Только про такого можно сказать, что он любит учиться.

Полный текст читайте в первом номере журнала «Цигун»